괴담신이대와 괴담 신미미부쿠로

잠밤기에서는 키하라 히로카츠와 나카야마 이치로우의 괴담집 怪談新耳袋를 괴담신이대라고 소개해드렸는 데, 잠밤기 이후에 괴담신이대를 소개하는 분들이나 매체에서는 괴담 신미미부쿠로라고 소개하는 것 같습니다.

착신아리처럼 한자와 일본어독음이 애매하게 섞여져 있는 제목을 싫어하는 터라, 역시 애매한 제목인 괴담 신미미부쿠로를 좋게 생각하지 않았습니다. 차라리 카이단 신미미부쿠로라면 이해가 됩니다.

하지만 여러 매체에서 이미 괴담 신미미부쿠로로 굳혀진 것 같아서, 잠밤기에서도 검색을 원활하게 하기 위해 괴담신이대라는 제목을 괴담 신미미부쿠로로 변경하여 표기하려고 합니다.

아무쪼록 여러분의 혼란이 없으실 바랍니다.(잠밤기의 영향력이 없음을 아쉬워할 따름입니다.ㅜ_ㅡ)
  1. zerror

    더링님 토닥토닥...
    갑자기 이렇게 많은 업뎃이 있으면 더링님의 도플갱어인가 걱정되나이다>_<*
    1. 더링

      오늘은 동시에 노트북 다섯 대로 일하는 바람에
      몰래몰래 글을 올릴 시간이 있었답니다.^^
  2. feveriot

    저도 한번 물어보려고 하던 참입니다.
    신이대랑 신미미 부쿠로의 차이가 뭐죠? 그저 한자 독음의 차이인가요?

    암튼 적어도 저에게는 상당히 영향력 있었답니다 ㅎㅎ
    1. 더링

      네, 맞습니다.^^
      신이대는 한자독음 그래도 표기한 것이고
      신미미부쿠로는 한자를 일본발음으로 표기한 것이죠.
  3. seimei

    이정도면 영향력 많아요 ㅎㅎㅎㅎ
  4. 신나라

    까이꺼 우리가 그냥 유행을 선도하면 안됩니까?
  5. Flypup

    아아.. 괴담신이대가 더 어감이 좋았는데.. ㅠㅠ... 아쉽습니다.
  6. ~~

    괴담신이대 제집에선 토요일 30번에 9시30분에 해요! 매일 기다리고 있어요 !! 끗나지 안코 계속 해씀 조켓내욜 ^_^;; 괴담신이대에 대한 이미지랑 자료를 좀 더 찾아봐야 겟내 .. 네이버에 쳐봣는대 무슨 이상 하얀얼굴이고 할머니(?)같이 생긴 사람이 있어서 놀라기도 했고 웃기기도 했지만 클릭해보려고 할때 너무 무서워가지구
    말이 너무 많았나 ...ㄷㄷ