
번역 by 더링
3년 전 어둠의 목소리가 나온 이래, 오랜만에 신간입니다. 속편이 이렇게 늦은 이유에는 여러 가지 사정이 있는데, 가장 큰 이유는 저의 체력이 저하되었기 때문입니다.
이래저래 20년 가까이 그리다보니, 오른손이 이전처럼 속도가 붙지 않게 되었습니다. 골수염보다는 만성피로인 것 같습니다.
당연히 작화 속도도 느려져서, 이번에도 연재 시에 그리지 못한 부분을 (단행본에서) 대폭 수정하였습니다.
어허, 나이를 먹고 싶지 않습니다. 하지만 아직도 노력하지 않으면 안 된다고 생각합니다. 그림도 아직도 이상적이지 않고, 스토리도 좀 더 공부하지 않으면 안 됩니다.
이번에도 담당기자인 하라다씨에게 신세를 졌습니다. 진심으로 감사드립니다. 다음에는 꼭 하라다씨와 장편에 도전하고 싶습니다.
2006년 10월 이토준지
[추신]
카소
더링
카소님도 새해 복 많이 받으세요~!
나비
더링
나비님도 새해 복 많이 받으셔요~!
투넬
더링
이걸 보시면 아시겠지만
정말 20년 내내 작품을 계속하신 대단한 분이십니다.:ㅁ:
투넬님 말씀처럼 어서 회복되셔야 할텐데...
PHILLIPP
더링님 새해복 많이 받으세요.
더링
필립님도 새해 복 많이 받으세요~!
비밀방문자
더링
새해에도 잘 부탁드립니다.>_</
은비은희
저도 나이는 먹고 싶지 않네요~ 에 한표입니당~
더링
새해 복 많이 받으세요~!
seimei
더링
달의 축복
아아.. 역시 준지님이란 말밖에..ㅎ;
번역하시느라 수고하셨어요^0^
444
야먀토키에코
백작하녀
이토 대인께서 건강이 안 좋으시다니 걱정이네요. 게다가 이제 한 가정의 가장이신데... 부디 무리하지 마시고 오래도록 좋은 작품 그려주시기를 빌어요. 만성피로라는 게 정말 무섭거든요. ㅠ.ㅠ
저는 신미미부쿠로 첫번째 밤을 2006년 안에 다 하고 싶었는데 결국 마지막 장은 못하고 말았습니다. 하지만 음력설 전에는 꼭 마무리할 생각이예요. ^^
더링님도 잠밤기 손님 여러분도 모두모두 화이팅입니다!
보드라우미
종종 와서 재밌게 읽고 가는 독자의 한 사람으로서 인사 드립니다.
번역하느라 고생하셨습니다. 감사합니다.
이토 준지 님께서 만성피로에 시달리신다니 안타까운 소식이군요.
일본의 어느 유명가수는 10년 넘게 활동하다가 건강악화로 1년 정도 일 안하고 쉬었다고 하더군요.
이토 준지 님께서도 1년 정도 안식년을 갖는 건 어떨까 제의해봅니다. 이런 뜻이 이토 준지 님께 전달될지는 미지수지만요......
건강이 제일입니다. 더링님도 건강하세요. 여기 오시는 모든 분들도 올해에는 건강하세요.
저도 최근에 만성피로 때문에 병 나서 회복하느라 고생했습니다. 중간중간 휴식을 취하면서 일해야 합니다.
사유리
정말 마음에 에너지가 넘치는 사람들 같아요.
체력말고-_-;;
멋지세요! 츄!
리리스
이토준지님의 신작을 손꼽아 기다려왔었죠.